Сегодня: 30 сентября 2022
Russian English Greek Latvian French German Chinese (Simplified) Arabic Hebrew

Все, что вам будет интересно знать о Кипре
CypLIVE, самый информативный ресурс о Кипре в рунете

«Молитеся о державе сродников ваших, богоугодней быти»

6 августа 2022 |Источник: Православие.Ru |Автор: Лариса Маршева, Иоанн Щербенко
Теги: Религия, Православие
«Молитеся о державе сродников ваших, богоугодней быти»

Комментарий к церковнославянскому тропарю страстотерпцев Бориса и Глеба

6 августа / 24 июля Русская Православная Церковь празднует память святых страстотерпцев Бориса и Глеба. Предлагаем читателям сайта Православие.Ru богословско-филологический комментарий к тропарю этого праздника.

Святые Борис и Глеб – первые святые, которые были канонизированы Русской Православной Церковью. Это произошло в XI столетии. С тех пор они стали небесными покровителями русских князей и всей Русской земли.

«Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими» (Мф. 5: 9), – говорит Господь в Нагорной проповеди. Жизнь святых братьев пришлась на время междоусобной войны начала XI века.

Святополк – один из сыновей князя Владимира – после смерти отца занял киевский престол. Борис и Глеб не имели намерения оспаривать права старшего брата на княжение в столице – им была чужда мысль о междоусобной войне. Однако Святополк боялся потерять власть и поэтому принял решение устранить потенциальных соперников. Святые, зная о готовящихся покушениях, отказались начинать войну и безропотно приняли смерть от рук убийц.

Борис и Глеб – первые святые, которые были канонизированы Русской Православной Церковью

Молодая Русская Церковь в то время уже просияла ликом святых, однако первой самостоятельной общецерковной канонизаций в ней стало прославление святых Бориса и Глеба. Произошло это по причине явления множества чудес, связанных с честными останками князей. Тогда же, в XI веке, начало формироваться богослужебное последование братьям-страстотерпцам[1].

На церковнославянском языке основной тропарь святым звучит так:

Правдивая страстотерпца и истинная Евангелию Христову послушателя, целомудренный Романе, с незлобивым Давидом, не сопротив стаста врагу сущу брату, убивающему телеса ваша, душам же коснутися не могущу. Да плачется убо злый властолюбец, вы же, радующеся с лики ангельскими, предстояще Святей Троице, молитеся о державе сродников ваших Богоугодней быти, и сыновом Российским спастися[2].

На русский язык богослужебный текст можно перевести следующим образом:

Истинные страстотерпцы и твердые последователи Евангелия Христова, целомудренный Роман с кротким Давидом, не восстали против своего врага, бывшего вам братом, убивающего тела ваши, но не могущего прикоснуться к душам. Пусть плачет злой властолюбец, вы же, радуясь с сонмом ангельским, предстоя Святой Троице, молитесь о державе сродников ваших, чтобы ему быть угодным Богу и сынам Российским спастись.

Истинные служители слова Божия

Примечательны церковнославянские формы слов, которые используются с самого начала тропаря.

В русском языке существует две привычные нам категории числа: единственное и множественное. В церковнославянском же, помимо них, есть еще и двойственное число. Оно было и в русском языке, но утратилось в XIII–XIV веках[3]. Двойственное число, как и два других, охватывает все самостоятельные, изменяемые части речи. Применяется эта категория к парным предметам, двум объектам или лицам.

Естественно, что в гимнографическом тексте, обращенном к двум святым братьям, формы двойственно числа встречаются часто.

Так, существительные страстотерпца и послушателя и связанные с ними прилагательные правдивая и истинная представлены именно им[4].

Выступая здесь в роли обращения, эти слова стоят в звательной форме, которая в двойственном числе совпадает с именительным падежом. На русский язык они должны быть переданы именительным падежом множественного числа[5].

Стремление Бориса и Глеба не допустить братоубийственной войны – исполнение заповеди Христовой: «Блаженны миротворцы…»

Тропарь прославляет святых страстотерпцев за их верность евангельскому слову, которое есть Божие слово. Их стремление не допустить братоубийственной войны – исполнение заповеди Христовой: «Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими» (Мф. 5: 9). Добровольная кончина братьев предотвратила кровопролитие, спасла жизни людей, что уподобляет их Спасителю, который так говорил о Своей Смерти за человечество: «Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих» (Ин. 15:13). Жертва Христа – пример для всех христиан.

В тропаре святые Борис и Глеб названы Романом и Давидом, поскольску Роман и Давид – имена, которые братья получили во Святом Крещении[6]. Однако, как и в случае с их отцом, наиболее употребительными остались имена, данные им при рождении.

Жизнь вечная важнее временной

После обращения к святым автор тропаря переходит к описанию действия, ими совершенного. Здесь мы встречаемся с двойственным числом глагола.

Стаста – аорист от стати, стоящий во 2 лице двойственного числа[7].

В церковнославянском языке четыре прошедших времени. Аорист обозначает «быстрое, неповторяющееся действие в прошлом»[8], что лишь подчеркивает решительность святых страстотерпцев в нежелании становиться против брата.

Сопротив значит «против кого-то или чего-то; наперекор»[9].

Брат – Святополк – назван здесь врагом. Этим утверждается следование Борисом и Глебом слову Святого Евангелия, которое заповедует любовь к врагам: «Любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас» (Мф. 5: 44). Именно так и поступили святые братья.

Автор тропаря уподобляет князя Святополка тем, кого христианам не следует бояться: «И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более того, кто может и душу и тело погубить в геенне» (Мф. 10: 28). То есть война за престол могла бы привести ко греху, а значит, и к гибели души и тела в геенне.

Молитвенники за землю Русскую

В конце тропаря в отношении Святополка, который назван злым властолюбцем, употреблено желательное наклонение: да плачется[10] – на него указывает формообразующая частица да.

Глагол плакати имеет различные значения: 1. горевать, сетовать; 2. оплакивать; 3. просить с плачем; 4. горько жаловаться; 5. оплакивать свои грехи[11]. Сложно сказать, какое значение в настоящем контексте вкладывал в слово автор. Можно предположить, что речь идет либо об оплакивании грехов, либо о горести, вызванной посмертной участью.

Еще со времени прославления страстотерпцев они стали почитаться русскими правителями как покровители княжеского рода и всей Отчизны

Святые князья же пребывают в радости и единстве с Господом. Молящиеся словами тропаря просят их не оставлять попечения о земле Русской и людях, ее населяющих. Еще со времени прославления страстотерпцев они стали почитаться русскими правителями как покровители княжеского рода и всей Отчизны.

Показательно, что в конце тропаря при обращении к святым используется не двойственное число, как ранее, а множественное: молитеся[12], однако в старопечатных изданиях используется форма двойственного числа молитася[13].

Святые братья Борис и Глеб вместе с их отцом князем Владимиром, княгиней Ольгой и подвижниками благочестия первых времен христианства на Руси являются начатком великого множества русских святых. Наша земля переживала немало потрясений, но вера во Христа и подвиг святых всегда укрепляли ее и спасали от всех нестроений. Евангелие – то основание, на котором стояли наши предки, тот путеводитель, истинами которого они руководствовались.

Святые Борис и Глеб, предстоя Престолу Господа, возносят свои молитвы о том, чтобы данное основание было неизменным для нашего земного Отечества.


[1] Назаренко А. В. Борис и Глеб // Православная Энциклопедия. Т. 6. М., 2009. С. 44–60.

[2] Минея. Июль. Ч. 2. М., 2002. С. 56.

[3] Маршева Л. И. Церковнославянский язык. Имя существительное. Теоретический очерк. Упражнения. М., 2014. С. 19.

[4] Маршева Л. И. Церковнославянский язык. Имя существительное. Теоретический очерк. Упражнения. С. 36–38; Маршева Л. И. Церковнославянский язык. Имя прилагательное. Теоретический очерк. Упражнения. М., 2016. С. 34.

[5] Маршева Л. И. Церковнославянский язык. Имя существительное. Теоретический очерк. Упражнения. С. 19, 24.

[6] Назаренко А. В. Борис и Глеб. С. 44–60.

[7] Маршева Л. И. Церковнославянский язык. Глагол. Теоретический очерк. Упражнения. Печоры, 2020. С. 44.

[8] Там же. С. 42.

[9] Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 26. М., 2002. С. 48.

[10] Маршева Л. И. Церковнославянский язык. Глагол. Теоретический очерк. Упражнения. С. 73.

[11] Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 12. М., 1989. С. 70–71.

[12] Маршева Л. И. Церковнославянский язык. Глагол. Теоретический очерк. Упражнения. С. 64.

[13] Минея служебная. Июль. М., 1646.